Proyecto movido a GitHub
Miér 7 Abr 2021 - 19:23 por bittor
Proyecto movido a GitHub:
https://github.com/bittor7x0/VDR-M7x0
Con muchos cambios y correcciones, Más información
También incluye el plugin epgfixer para corregir la EPG usando expresiones regulares y el plugin xmltv2vdr para descargar la EPG de internet
https://github.com/bittor7x0/VDR-M7x0
Con muchos cambios y correcciones, Más información
También incluye el plugin epgfixer para corregir la EPG usando expresiones regulares y el plugin xmltv2vdr para descargar la EPG de internet
Comentarios: 0
Buscar
Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
4 participantes
Página 1 de 1.
Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
Hola a todos.
En lo que es el sistema del vdr-ng-em (de cara a crear directorios o programar búsquedas en la epg) hecho en falta los acentos abiertos. Que en catalán existen (hay acentos abiertos y también los cerrados como en castellano)
Acentos abiertos serían: à, ò, etc.
Bueno de cara a hacer grabaciones de los canales autonómicos aquí en cataluña se hechan en falta que se puedan indicar estos acentos. Por ejemplo en tv3 emite la serie "El guardià" que sin acento significaría "el guardia" pero que con el significa "el guardián".
Como véis el significado es totalmente distinto.
Puedo paliarlo de cara a que funcione la búsqueda programada indicandole que la palabra a buscar sea imprecisa o con tolerancias. Pero claro el nombre del directorio que guardas sigue estando incorrecto.
En francés también existen este tipo de acentos. Por tanto si grabaramos algún programa que tenga su nombre en francés también nos pasaría esto.
El problema no es grave pero si que es un inconveniente.
Sería bueno que bittor o alguno de los desarrolladores puede corregirlo en el firmware o plugin. O comunicarselo a la persona adecuada.
Un saludo a todos.
En lo que es el sistema del vdr-ng-em (de cara a crear directorios o programar búsquedas en la epg) hecho en falta los acentos abiertos. Que en catalán existen (hay acentos abiertos y también los cerrados como en castellano)
Acentos abiertos serían: à, ò, etc.
Bueno de cara a hacer grabaciones de los canales autonómicos aquí en cataluña se hechan en falta que se puedan indicar estos acentos. Por ejemplo en tv3 emite la serie "El guardià" que sin acento significaría "el guardia" pero que con el significa "el guardián".
Como véis el significado es totalmente distinto.
Puedo paliarlo de cara a que funcione la búsqueda programada indicandole que la palabra a buscar sea imprecisa o con tolerancias. Pero claro el nombre del directorio que guardas sigue estando incorrecto.
En francés también existen este tipo de acentos. Por tanto si grabaramos algún programa que tenga su nombre en francés también nos pasaría esto.
El problema no es grave pero si que es un inconveniente.
Sería bueno que bittor o alguno de los desarrolladores puede corregirlo en el firmware o plugin. O comunicarselo a la persona adecuada.
Un saludo a todos.
HaRiC- Betatester
- Cantidad de envíos : 71
Fecha de inscripción : 27/05/2010
Edad : 48
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
Si nos dices todos los caracteres que hay que añadir se añaden sin problema.
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
Los carácteres especiales en catalán (que no existen en castellano) son:
à, è, ò, ç, ·
Nota: el "·" se utiliza en la "l geminada", por ejemplo: "col·legi". De los carácteres especiales en otros idiomas, ni idea.
à, è, ò, ç, ·
Nota: el "·" se utiliza en la "l geminada", por ejemplo: "col·legi". De los carácteres especiales en otros idiomas, ni idea.
pjllaneras- Betatester
- Cantidad de envíos : 569
Fecha de inscripción : 29/01/2009
Edad : 52
Localización : Palma de Mallorca
HaRiC- Betatester
- Cantidad de envíos : 71
Fecha de inscripción : 27/05/2010
Edad : 48
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
Hola de nuevo.
Aporto más información que descubrí hace tiempo y que por falta de tiempo no me ha sido imposible agregarlo.
Indicar que el sistema en sí cuando programas una grabación la graba con todos sus caracteres. Ya sea tanto en el título como en la descripción, etc.
Es a la hora de crear un directorio en grabaciones o al crear una búsqueda en epg que no te deja utilizar esos caracteres.
Os adjunto captura de los episodios que se han grabado de una serie. Fijaros en como aparecen los acentos y símbolos que corresponden al catalán.
Un saludo.
Aporto más información que descubrí hace tiempo y que por falta de tiempo no me ha sido imposible agregarlo.
Indicar que el sistema en sí cuando programas una grabación la graba con todos sus caracteres. Ya sea tanto en el título como en la descripción, etc.
Es a la hora de crear un directorio en grabaciones o al crear una búsqueda en epg que no te deja utilizar esos caracteres.
Os adjunto captura de los episodios que se han grabado de una serie. Fijaros en como aparecen los acentos y símbolos que corresponden al catalán.
Un saludo.
Última edición por HaRiC el Lun 17 Ene 2011 - 15:04, editado 1 vez
HaRiC- Betatester
- Cantidad de envíos : 71
Fecha de inscripción : 27/05/2010
Edad : 48
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
En principio para añadir esos carácteres sólo hay que tocar una línea del i18n.c, pero al menos yo ahora no tengo mucho tiempo para probarlo.
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
Estaba pensando en hacer este cambio, pero viendo que son caracteres en catalán entiendo que sólo habría que añadirlos al idioma catalán.
Me surje la duda de si puede haber gente que no entienda catalán (no quiere el interface en catalán), pero quiere grabar un programa que tiene caracteres catalanes.
Pienso que lo ideal sería tener una traducción completa al catalán y que esos caracteres sólo estuvieran en catalán.
La traducción habría que hacerla poco antes de tener la próxima versión, para tener los textos finales ya que es muy probable que cambien.
Me surje la duda de si puede haber gente que no entienda catalán (no quiere el interface en catalán), pero quiere grabar un programa que tiene caracteres catalanes.
Pienso que lo ideal sería tener una traducción completa al catalán y que esos caracteres sólo estuvieran en catalán.
La traducción habría que hacerla poco antes de tener la próxima versión, para tener los textos finales ya que es muy probable que cambien.
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
En la franja de Aragón limítrofe con Cataluña llegan la emisiones del mux de tv3, supongo que puede haber gente que tenga el interfaz en castellano, pero que grabe alguna emisión en catalán también.
Yo particularmente lo tengo en castellano, aunque alguna vez he grabado programas con el título en catalán y no me he fijado si salía algo mal.
Yo particularmente lo tengo en castellano, aunque alguna vez he grabado programas con el título en catalán y no me he fijado si salía algo mal.
jb- Betatester
- Cantidad de envíos : 1193
Fecha de inscripción : 16/11/2008
Edad : 55
Localización : Lérida y Zaragoza
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
Buenas.
Las grabaciones que se hacen con dichos caracteres se graban con ellos. Es a la hora de indicar el texto al crear un directorio o al utilizar el plugins\búsquedas por EPG. En estos casos no se pueden usar esos caracteres.
Os pongo otro ejemplo que me ocurre. En BTV (Barcelona TV) dan un programa sobre salud llamado 36'5. La grabación se graba con ese nombre pero no puedo agrupar esos programas en un directorio llamado 36'5. Ya que no contempla ese carácter. Tengo que llamar al directorio 36,5
Nota: Tengo el m7x0 configurado con el idioma en castellano (es mi lengua materna) pero tanto veo/grabo programas en castellano como en catalán (soy bilingüe)
Un saludo.
Las grabaciones que se hacen con dichos caracteres se graban con ellos. Es a la hora de indicar el texto al crear un directorio o al utilizar el plugins\búsquedas por EPG. En estos casos no se pueden usar esos caracteres.
Os pongo otro ejemplo que me ocurre. En BTV (Barcelona TV) dan un programa sobre salud llamado 36'5. La grabación se graba con ese nombre pero no puedo agrupar esos programas en un directorio llamado 36'5. Ya que no contempla ese carácter. Tengo que llamar al directorio 36,5
Nota: Tengo el m7x0 configurado con el idioma en castellano (es mi lengua materna) pero tanto veo/grabo programas en castellano como en catalán (soy bilingüe)
Un saludo.
HaRiC- Betatester
- Cantidad de envíos : 71
Fecha de inscripción : 27/05/2010
Edad : 48
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
OK, entonces estos caracteres tendrían que estar disponibles desde el español y catalán.
¿cómo veis el tema de tener una traducción del VDR y plugins completamente en catalán?
Aviso que es bastante currada, sobre todo el EPGSearch que tuvimos que traducir entre varios usuarios.
¿cómo veis el tema de tener una traducción del VDR y plugins completamente en catalán?
Aviso que es bastante currada, sobre todo el EPGSearch que tuvimos que traducir entre varios usuarios.
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
Yo lo veo bien... me acuerdo que al principio lo configuré en catalán, pero a veces me dabab unos errores extraños que al ponerlo en castellano no salían.
Si puedo ayudar en la traducción, aportaré el toque mallorquín al catalán
Si puedo ayudar en la traducción, aportaré el toque mallorquín al catalán
pjllaneras- Betatester
- Cantidad de envíos : 569
Fecha de inscripción : 29/01/2009
Edad : 52
Localización : Palma de Mallorca
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
Yo, si queréis, entre @pjllaneras y yo hacemos el idioma en catalán.
Personalmente yo seguiré teniéndolo en el día a día en castellano. Pero por aportar algo a la comunidad no me importa echar una mano en la traducción y hacer las pruebas correspondientes
Un saludo.
Personalmente yo seguiré teniéndolo en el día a día en castellano. Pero por aportar algo a la comunidad no me importa echar una mano en la traducción y hacer las pruebas correspondientes
Un saludo.
HaRiC- Betatester
- Cantidad de envíos : 71
Fecha de inscripción : 27/05/2010
Edad : 48
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
Perfecto, pongo un nuevo mensaje para gestionar la traducción al catalán.
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
@bittor (al margen de las traducciones al catalán) ten en cuenta que habrá que poner esos caracteres que faltan en el castellano. Para que al crear directorios o en el plugin de búsquedas de EPG se puedan utilizar.
Al igual que usamos un teclado en español. Este nos sirve para escribir cualquier carácter de las lenguas que se hablan en el territorio.
Ejemplo: tenemos los diferentes tipos de acentos, el apostrofe, la dieresi, la cedilla, etc , etc.
Un saludo.
Al igual que usamos un teclado en español. Este nos sirve para escribir cualquier carácter de las lenguas que se hablan en el territorio.
Ejemplo: tenemos los diferentes tipos de acentos, el apostrofe, la dieresi, la cedilla, etc , etc.
Un saludo.
HaRiC- Betatester
- Cantidad de envíos : 71
Fecha de inscripción : 27/05/2010
Edad : 48
Re: Carácteres que faltan a la hora de crear directorios o búsquedas en la epg
Ya lo he comentado antes que estarán en español y catalán.
Contenido patrocinado
Temas similares
» Comodín para caracteres acentuados en búsquedas de epgsearch
» Faltan ficheros necesarios para compilar
» Hacer búsquedas por MUX
» Busquedas en el foro
» Directorios de grabaciones
» Faltan ficheros necesarios para compilar
» Hacer búsquedas por MUX
» Busquedas en el foro
» Directorios de grabaciones
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.