Proyecto movido a GitHub
Miér 7 Abr 2021 - 19:23 por bittor
Proyecto movido a GitHub:
https://github.com/bittor7x0/VDR-M7x0
Con muchos cambios y correcciones, Más información
También incluye el plugin epgfixer para corregir la EPG usando expresiones regulares y el plugin xmltv2vdr para descargar la EPG de internet
https://github.com/bittor7x0/VDR-M7x0
Con muchos cambios y correcciones, Más información
También incluye el plugin epgfixer para corregir la EPG usando expresiones regulares y el plugin xmltv2vdr para descargar la EPG de internet
Comentarios: 0
Buscar
Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
5 participantes
Página 1 de 1.
Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
En la rev #423 la traducción en la configuración de los parámetros LIRC aparecen mal.
En SVN #310 está mal.
El plugin Filebrowser ¿dónde se traduce? me vuelve loco cuando miro el log y sólo aparecen líneas de error en la traducción. He buscado el i18n pero no lo he encontrado.
¿Cómo se sube la info al SVN?
En SVN #310 está mal.
El plugin Filebrowser ¿dónde se traduce? me vuelve loco cuando miro el log y sólo aparecen líneas de error en la traducción. He buscado el i18n pero no lo he encontrado.
¿Cómo se sube la info al SVN?
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
Si usas grep puedes hacer que no salgan esas lineas cuando veas el log.pbr01 escribió:
El plugin Filebrowser ¿dónde se traduce? me vuelve loco cuando miro el log y sólo aparecen líneas de error en la traducción. He buscado el i18n pero no lo he encontrado.
Si tienes usuario en assembla y estas dado de alta en el proyecto con cualquier cliente de svn.pbr01 escribió:
¿Cómo se sube la info al SVN?
zjuanma- Desarrollador
- Cantidad de envíos : 818
Fecha de inscripción : 27/06/2008
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
Hola,pbr01 escribió:El plugin Filebrowser ¿dónde se traduce? me vuelve loco cuando miro el log y sólo aparecen líneas de error en la traducción. He buscado el i18n pero no lo he encontrado.
¿Cómo se sube la info al SVN?
Precisamente estoy escribiendo un artículo para el wiki que explica cómo modificar los plugins,... y cómo subirlos al SNV. No es que sepa mucho, es que voy a reunir lo que me han explicado. Y así aprendo.
También tengo en cartera traducir el filebrowser, tengo algo hecho pero falta bastante. Básicamente, en lugar de usar un .h para declarar y un .c para definir, el autor ha metido "todo" en el .h. Pongo comilas porque en realidad no ha metido nada, y además en los .c no ha puesto los #include correspondientes de los i18n.h (plugin y vdr). Al menos eso he visto en el vistazo que he echado.
En fin, si te animas todo tuyo. Así cuando remate el manualillo me puedo poner con mi reto personal de conseguir que el mute no se quite al bajar el volumen, a ver si soy capaz... :affraid:
MaDMaN- Betatester
- Cantidad de envíos : 433
Fecha de inscripción : 25/06/2008
Localización : Valladolid
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
Ya, pero si vas a la web, te puede dar un pasmo, cada vez que accedes al menu del giga se escriben tropecientas líneas de error del filebrowser.zjuanma escribió:Si usas grep puedes hacer que no salgan esas lineas cuando veas el log.pbr01 escribió:
El plugin Filebrowser ¿dónde se
traduce? me vuelve loco cuando miro el log y sólo aparecen líneas de
error en la traducción. He buscado el i18n pero no lo he encontrado.
Usuario tengo, cliente NPI. Buscaré a ver si me entero :pale:zjuanma escribió:Si tienes usuario en assembla y estas dado de alta en el proyecto con cualquier cliente de svn.pbr01 escribió:
¿Cómo se sube la info al SVN?
Estupendo, a ver si aprendo yo tambiénMaDMaN escribió:Hola,pbr01 escribió:El plugin Filebrowser ¿dónde se traduce? me vuelve loco cuando miro el log y sólo aparecen líneas de error en la traducción. He buscado el i18n pero no lo he encontrado.
¿Cómo se sube la info al SVN?
Precisamente estoy escribiendo un artículo para el wiki que explica cómo modificar los plugins,... y cómo subirlos al SNV. No es que sepa mucho, es que voy a reunir lo que me han explicado. Y así aprendo.
Me lo repita plis, yo pensaba que sólo era el i18n.h pero ahora me has roto el miniesquema que tenía.MaDMaN escribió:También tengo en cartera traducir el filebrowser, tengo algo hecho pero falta bastante. Básicamente, en lugar de usar un .h para declarar y un .c para definir, el autor ha metido "todo" en el .h. Pongo comilas porque en realidad no ha metido nada, y además en los .c no ha puesto los #include correspondientes de los i18n.h (plugin y vdr). Al menos eso he visto en el vistazo que he echado.
En fin, si te animas todo tuyo. Así cuando remate el manualillo me puedo poner con mi reto personal de conseguir que el mute no se quite al bajar el volumen, a ver si soy capaz... :affraid:
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
Para linux tienes por ejemplo RapidSVN. Para windows tortoiseSVN va de miedo. Y también puedes hacerlo por línea de comandos.pbr01 escribió:Usuario tengo, cliente NPI. Buscaré a ver si me entero :pale:zjuanma escribió:Si tienes usuario en assembla y estas dado de alta en el proyecto con cualquier cliente de svn.pbr01 escribió:
¿Cómo se sube la info al SVN?
Mira, el i18.h de otros plugins tiene, quitando cabeceras y tal algo como esto:pbr01 escribió:Me lo repita plis, yo pensaba que sólo era el i18n.h pero ahora me has roto el miniesquema que tenía.MaDMaN escribió:También tengo en cartera traducir el filebrowser, tengo algo hecho pero falta bastante. Básicamente, en lugar de usar un .h para declarar y un .c para definir, el autor ha metido "todo" en el .h. Pongo comilas porque en realidad no ha metido nada, y además en los .c no ha puesto los #include correspondientes de los i18n.h (plugin y vdr). Al menos eso he visto en el vistazo que he echado.
En fin, si te animas todo tuyo. Así cuando remate el manualillo me puedo poner con mi reto personal de conseguir que el mute no se quite al bajar el volumen, a ver si soy capaz... :affraid:
- Código:
#ifndef _I18N__H
#define _I18N__H
#include
extern const tI18nPhrase Phrases[];
#endif //_I18N__H
- Código:
#include "i18n.h"
const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Still unsupported...",
"kommt noch ...?",
"",// TODO Slovenski
"",// TODO Italiano
"",// TODO Nederlands
"",// TODO Português
"",// TODO Français
"",// TODO Norsk
"",// TODO suomi
"",// TODO Polski
"Aún no soportado...",
"",// TODO Ellinika
"",// TODO Svenska
"",// TODO Romaneste
"",// TODO Magyar
"",// TODO Català
},
Bueno, pues en el filebrowser mete todo en el .h:
- Código:
#ifndef FILEBROWSER_I18N_H
#define FILEBROWSER_I18N_H
const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Filebrowser",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
"",
},
{
NULL
}
};
#endif
Por otro lado, en los .c faltan #includes que hacen que "se encuentren" las frases. Ahí donde haga falta habrá que poner un #include "i18n.h" o el del vdr para que tire de las traducciones del plugin o de las del vdr.
En fin, es más largo de decir que de hacer.
MaDMaN- Betatester
- Cantidad de envíos : 433
Fecha de inscripción : 25/06/2008
Localización : Valladolid
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
MaDMaN me vas a hacer mirar la traduccion de este plugin , no puede ser tan complicado :P
zjuanma- Desarrollador
- Cantidad de envíos : 818
Fecha de inscripción : 27/06/2008
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
¡Para ti no! :bball:
Además, ¿no ves que estoy intentando poner a pbr01 a trabajar? :P
Además, ¿no ves que estoy intentando poner a pbr01 a trabajar? :P
MaDMaN- Betatester
- Cantidad de envíos : 433
Fecha de inscripción : 25/06/2008
Localización : Valladolid
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
En el fichero History del plugin pone que falta por hacer la traduccion. Y da el comando grep que saca todos los textos que hay que traducir. No son tantos.
zjuanma- Desarrollador
- Cantidad de envíos : 818
Fecha de inscripción : 27/06/2008
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
Se puede parchear el VDR para que no muestre esos mensajes de que falta la traducción, pero de momento queremos esa información para tener todo traducido.
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
A mi me parece bien que salgan los mensajes, si parcheas una versión unstable para que no aparezcan pues vaya depuración de las narices. Yo lo que quería hacer era traducir el i18n que reporta líneas de error inutiles y llena el .log a lo tonto, pero esto supera mis nulos conocimientos de programación. A lo máximo que llego es a leer código sencillo y hacerme una idea de lo que puede hacer.
Con otro sencillito me puedo atrever pero MaDMan lejos de ponerme a currar me ha acojonau un poco con el Filebrowser.
Con otro sencillito me puedo atrever pero MaDMan lejos de ponerme a currar me ha acojonau un poco con el Filebrowser.
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
Que de verdad que es fácil, es algo casi mecánico. Y además con la
pista que nos ha dado zjuanma, todavía más.
¡Venga!
pista que nos ha dado zjuanma, todavía más.
¡Venga!
MaDMaN- Betatester
- Cantidad de envíos : 433
Fecha de inscripción : 25/06/2008
Localización : Valladolid
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
MaDMaN escribió:Que de verdad que es fácil, es algo casi mecánico. Y además con la
pista que nos ha dado zjuanma, todavía más.
¡Venga!
Si es algo bastante mecánico, lo puedo intentar, eso si que me tenéis que decir los pasos que hay que hacer.
begontxu- Betatester
- Cantidad de envíos : 111
Fecha de inscripción : 07/11/2008
Edad : 36
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
Bueno, lo fácil lo tengo gracias a la ayuda de zjuanma.
Hay cosas que las he puesto literalmente o casi:
Y hasta aquí puedo leer, ya no sé seguir.
Hay cosas que las he puesto literalmente o casi:
- Código:
const tI18nPhrase Phrases[] = {
{ "Filebrowser",
"", // TODO /*Deutsch*/
"", // TODO /*Slovenski*/
"", // TODO /*Italiano*/
"", // TODO /*Nederlands*
"", // TODO /*Português*/
"", // TODO /*Français*/
"", // TODO /*Norsk*/
"", // TODO /*suomi*/
"", // TODO /*Polski*/
"Filebrowser", // /*Español*/
"", // TODO /*Ellinika*/
"", // TODO /*Svenska*/
"", // TODO /*Romaneste*/
"", // TODO /*Magyar*/
"", // TODO /*Català*/
"", // TODO /*Russian*/
"", // TODO /*Hrvatski*/
"", // TODO /*Eesti*/
"", // TODO /*Dansk*/
"", // TODO /*Eesky*/
},
{ "Abort",
"", // TODO /*Deutsch*/
"", // TODO /*Slovenski*/
"", // TODO /*Italiano*/
"", // TODO /*Nederlands*
"", // TODO /*Português*/
"", // TODO /*Français*/
"", // TODO /*Norsk*/
"", // TODO /*suomi*/
"", // TODO /*Polski*/
"Cancelar", // /*Español*/
"", // TODO /*Ellinika*/
"", // TODO /*Svenska*/
...
...
{ "View",
"", // TODO /*Deutsch*/
"", // TODO /*Slovenski*/
"", // TODO /*Italiano*/
"", // TODO /*Nederlands*
"", // TODO /*Português*/
"", // TODO /*Français*/
"", // TODO /*Norsk*/
"", // TODO /*suomi*/
"", // TODO /*Polski*/
"Ver", // /*Español*/
"", // TODO /*Ellinika*/
"", // TODO /*Svenska*/
"", // TODO /*Romaneste*/
"", // TODO /*Magyar*/
"", // TODO /*Català*/
"", // TODO /*Russian*/
"", // TODO /*Hrvatski*/
"", // TODO /*Eesti*/
"", // TODO /*Dansk*/
"", // TODO /*Eesky*/
},
{ "Wrong code!",
"", // TODO /*Deutsch*/
"", // TODO /*Slovenski*/
"", // TODO /*Italiano*/
"", // TODO /*Nederlands*
"", // TODO /*Português*/
"", // TODO /*Français*/
"", // TODO /*Norsk*/
"", // TODO /*suomi*/
"", // TODO /*Polski*/
"¡Código erroneo!", // /*Español*/
"", // TODO /*Ellinika*/
"", // TODO /*Svenska*/
"", // TODO /*Romaneste*/
"", // TODO /*Magyar*/
"", // TODO /*Català*/
"", // TODO /*Russian*/
"", // TODO /*Hrvatski*/
"", // TODO /*Eesti*/
"", // TODO /*Dansk*/
"", // TODO /*Eesky*/
},
{
NULL
}
};
Y hasta aquí puedo leer, ya no sé seguir.
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
Pues si ya tienes el fichero. Compila el plugin otra vez y prueba que todos los textos que has cambiado se ven correctamente.
zjuanma- Desarrollador
- Cantidad de envíos : 818
Fecha de inscripción : 27/06/2008
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
Eh!! no corras tanto, ¿dónde meto los cambios? porque:
1º sólo existe el i18n.h y debería estar en el i18n.c
2º suponiendo que de momento se queden en el i18n.h ¿donde meto el fichero? no existe en /VDR-NG-EM/VDR-Plugins/Source+patch ninguna ruta al filebrowser.
Las únicas fuentes que he visto están en /VDR-NG-EM/VDR-NG/PLUGINS/src/filebrowser y desde aquí no hace caso a los cambios
PD: ya tengo la tortuga en el windos, pero no sé cómo rula ésto, de momento me ha descargado el SVN y veo los cambios pero no sabría meter un cambio
1º sólo existe el i18n.h y debería estar en el i18n.c
2º suponiendo que de momento se queden en el i18n.h ¿donde meto el fichero? no existe en /VDR-NG-EM/VDR-Plugins/Source+patch ninguna ruta al filebrowser.
Las únicas fuentes que he visto están en /VDR-NG-EM/VDR-NG/PLUGINS/src/filebrowser y desde aquí no hace caso a los cambios
PD: ya tengo la tortuga en el windos, pero no sé cómo rula ésto, de momento me ha descargado el SVN y veo los cambios pero no sabría meter un cambio
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
¡Veo que lo he conseguido! :P
1.- Yo lo dejaría en el i18n.h si así lo empezó el autor. Pero si quieres puedes hacerlo como en otros plugins (ver lo que te decía más arriba) y poner el .c y el .h.
2.- No existe en /VDR-NG-EM/VDR-Plugins/Source+patch porque este plugin se toma directamente del snv alemán.
El que se compila al hacer un make plugins es el de /VDR-NG-EM/VDR-NG/PLUGINS/src/filebrowser.
De todas formas, las instrucciones para compilar están al caer, estoy esperando que alguien que sepa se lo mire un poco y las publico.
P.D. La tortuga funciona muy bien, y el comando es "confirmar", pero hay que ver dónde se confirma, porque ahora ya el plugin va a ser diferente del original, lo mismo hay que hacerle un sitio en /VDR-NG-EM/VDR-Plugins/Source+patch. Veremos.
1.- Yo lo dejaría en el i18n.h si así lo empezó el autor. Pero si quieres puedes hacerlo como en otros plugins (ver lo que te decía más arriba) y poner el .c y el .h.
2.- No existe en /VDR-NG-EM/VDR-Plugins/Source+patch porque este plugin se toma directamente del snv alemán.
El que se compila al hacer un make plugins es el de /VDR-NG-EM/VDR-NG/PLUGINS/src/filebrowser.
De todas formas, las instrucciones para compilar están al caer, estoy esperando que alguien que sepa se lo mire un poco y las publico.
P.D. La tortuga funciona muy bien, y el comando es "confirmar", pero hay que ver dónde se confirma, porque ahora ya el plugin va a ser diferente del original, lo mismo hay que hacerle un sitio en /VDR-NG-EM/VDR-Plugins/Source+patch. Veremos.
MaDMaN- Betatester
- Cantidad de envíos : 433
Fecha de inscripción : 25/06/2008
Localización : Valladolid
Re: Traducciones varias, LIRC y Filebrowser
Bueno, ya está corregido lo del Lirc.
Ahora falta lo del filebrowser, lo dejo en el i18n.h y a la espera de saber dónde ponerlo para que compile.
Ahora falta lo del filebrowser, lo dejo en el i18n.h y a la espera de saber dónde ponerlo para que compile.
Temas similares
» Configurar Lirc
» Varias dudas VDR
» Varias preguntas
» Problemas y dudas varias
» Cuestión sobre scripts y filebrowser
» Varias dudas VDR
» Varias preguntas
» Problemas y dudas varias
» Cuestión sobre scripts y filebrowser
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.