Proyecto movido a GitHub
Miér 7 Abr 2021 - 19:23 por bittor
Proyecto movido a GitHub:
https://github.com/bittor7x0/VDR-M7x0
Con muchos cambios y correcciones, Más información
También incluye el plugin epgfixer para corregir la EPG usando expresiones regulares y el plugin xmltv2vdr para descargar la EPG de internet
https://github.com/bittor7x0/VDR-M7x0
Con muchos cambios y correcciones, Más información
También incluye el plugin epgfixer para corregir la EPG usando expresiones regulares y el plugin xmltv2vdr para descargar la EPG de internet
Comentarios: 0
Buscar
Translation
4 participantes
Página 1 de 1.
Translation
Sorry for writing this in english ...
I have yesterday found out that active development more or less moved from open7x0 to here and I would really like to contribute.
Your version contains a lot of improvements and I would really like to use it instead of gambler_unstable - but it is not yet really usable for me as German user.
As I said, I would really like to contribute - but could someone give me a hint on how to solve the following issues?
Neodym3000
I have yesterday found out that active development more or less moved from open7x0 to here and I would really like to contribute.
Your version contains a lot of improvements and I would really like to use it instead of gambler_unstable - but it is not yet really usable for me as German user.
As I said, I would really like to contribute - but could someone give me a hint on how to solve the following issues?
- Setting OSD language to German makes to Configuration Menu unusable ("Problem in your MiniVDR configuration"). I would guess that texts are missing. It would be interesting to know where they are stored ..
- German a Umlaut (ä) is always the REC symbol. I guess that is due some font patch for Spanish ... Are there enough characters to build a font with symbols, German and spanish special character?
- LC_ALL is set to es_ES in /etc/vdr/runvdr. I have set to en_US and de_DE - but did not notice any difference ... what is it needed for?
Neodym3000
neo3000- Cantidad de envíos : 5
Fecha de inscripción : 02/11/2009
Re: Translation
Here you have a good comment about translate:
https://vdr-m7x0.foroactivo.com.es/general-f8/vdr-ng-em-en-otros-idiomas-t577.htm#8297
If you need more help or have questions, ask us.
We are pleased to help you.
https://vdr-m7x0.foroactivo.com.es/general-f8/vdr-ng-em-en-otros-idiomas-t577.htm#8297
If you need more help or have questions, ask us.
We are pleased to help you.
Posix- Desarrollador
- Cantidad de envíos : 691
Fecha de inscripción : 05/11/2008
Edad : 57
Localización : Madrid
Re: Translation
For fix this error, copy config file from english (suffix for german is deu) with telnet:neo3000 escribió:Setting OSD language to German makes to Configuration Menu unusable ("Problem in your MiniVDR configuration"). I would guess that texts are missing. It would be interesting to know where they are stored ..
- Código:
cp /etc/vdr/plugins/setup/open7x0-setup_eng.xml /etc/vdr/plugins/setup/open7x0-setup_deu.xml
Yes, it's possible.neo3000 escribió:German a Umlaut (ä) is always the REC symbol. I guess that is due some font patch for Spanish ... Are there enough characters to build a font with symbols, German and spanish special character?
only is this character incorrect?
Some spanish characters do not change the character case (for example in timer rename) if this variable is not set.neo3000 escribió:LC_ALL is set to es_ES in /etc/vdr/runvdr. I have set to en_US and de_DE - but did not notice any difference ... what is it needed for?
Re: Translation
Thanks a lot guys - things are a lot clearer now.
@bittor: Yes, "ä" is the only character that does not work.
I would volunteer to translate all the stuff (e.g. commands.conf) to english and german, but I guess there is no real multi-language concept for that available?
Greetings and thanks for the great work
Neo3000
@bittor: Yes, "ä" is the only character that does not work.
I would volunteer to translate all the stuff (e.g. commands.conf) to english and german, but I guess there is no real multi-language concept for that available?
Greetings and thanks for the great work
Neo3000
neo3000- Cantidad de envíos : 5
Fecha de inscripción : 02/11/2009
Re: Translation
*.conf files are not multi-language and we should think the best way to do it (some plugins also require configuration files without multi-language support), for example in VDR source, select language to compile, ...
You have a hard job translating new strings in VDR and plugins.
For it, you'd have to compile our firmware in Linux (identical packages requirements that open7x0.org) with:
Are you acquainted with compiling and i18n files?
You have a hard job translating new strings in VDR and plugins.
For it, you'd have to compile our firmware in Linux (identical packages requirements that open7x0.org) with:
- Código:
svn checkout -q http://svn.assembla.com/svn/VDR-M7x0/unstable ./VDR-NG-EM
cd ./VDR-NG-EM
./make-fw
cd VDR-NG-FW
make
Are you acquainted with compiling and i18n files?
Re: Translation
Hi,
Compiling and Linux are no problem. I have also played around with gettext some time ago.
I will try and see :-)
If you have any suggestions on how to do it, please let me know.
Greetings and thanks,
Neo3000
Compiling and Linux are no problem. I have also played around with gettext some time ago.
I will try and see :-)
If you have any suggestions on how to do it, please let me know.
Greetings and thanks,
Neo3000
neo3000- Cantidad de envíos : 5
Fecha de inscripción : 02/11/2009
Re: Translation
Then I understand that you know where are i18n files and if you have any questions ask us.
You can generate a patch with your translations or individual files (conf and xml files) and we'll add it to firmware.
You can generate a patch with your translations or individual files (conf and xml files) and we'll add it to firmware.
Re: Translation
Hi,
It took a bit longer than I thought, but I finished modifying the wareagle patches (130 and 140). My version moves the REC Symbol to character 240 instead of 228. This should preserve the german a umlaut (ä).
I also added the missing german translations to i18n.c
I tried to make a new build with "make-fw", but unfortunately open7x0.org svn seems to be out of service until February. How to build without it?
Also I am a bit worried that it takes a long time to do the build for those little changes. Do you have any suggestions on how to build just the new fonts and i18n.c ?
Thanks in advance for your help,
Greetings,
Neo3000
It took a bit longer than I thought, but I finished modifying the wareagle patches (130 and 140). My version moves the REC Symbol to character 240 instead of 228. This should preserve the german a umlaut (ä).
I also added the missing german translations to i18n.c
I tried to make a new build with "make-fw", but unfortunately open7x0.org svn seems to be out of service until February. How to build without it?
Also I am a bit worried that it takes a long time to do the build for those little changes. Do you have any suggestions on how to build just the new fonts and i18n.c ?
Thanks in advance for your help,
Greetings,
Neo3000
neo3000- Cantidad de envíos : 5
Fecha de inscripción : 02/11/2009
Re: Translation
To compile a new firmware without open7x0.org svn, download this file unpacking it in "VDR-NG-EM/VDR-NG-FW.orig":
VDR-NG-FW.orig
Copy these files without unpacking in "VDR-NG-EM/VDR-NG-FW.orig/downloads":
m7x0-linux-headers.tar.bz2
rsacoder.tar.bz2
Run "make-fw" and ignore errors or edit "make-fw" for that do not connect to o7o-svn.
Download these files unpacking with full path in "VDR-NG-FW":
vdr-m7x0-ng-em.tar.bz2
vdr-m7x0-PLUGINS.tar.bz2
In VDR-NG-FW dir, you have to edit .config and change:
Run "make" and when trying to connect to download VDR or plugins will fail and will not continue.
Note the name of file fails within stagefiles and create it manually as follows:
Run "make" again and repeat the process as many times as necessary.
To make changes in VDR is easier to use "make-vdr" script.
In VDR-NG you will have a VDR patched and copy it to VDR-NG.orig.
Test that this binary works correctly copying it to your hard disk in M7x0 and editing "vdr_bin" in "/etc/rc.local.conf".
For example:
Make changes in VDR-NG and run "make-vdr" to compile and test new binary.
When you test that changes work well, run:
So you have a new patch with your changes.
VDR-NG-FW.orig
Copy these files without unpacking in "VDR-NG-EM/VDR-NG-FW.orig/downloads":
m7x0-linux-headers.tar.bz2
rsacoder.tar.bz2
Run "make-fw" and ignore errors or edit "make-fw" for that do not connect to o7o-svn.
Download these files unpacking with full path in "VDR-NG-FW":
vdr-m7x0-ng-em.tar.bz2
vdr-m7x0-PLUGINS.tar.bz2
In VDR-NG-FW dir, you have to edit .config and change:
- Código:
CONFIG_BOOTMENU = y
- Código:
# CONFIG_BOOTMENU is not set
Run "make" and when trying to connect to download VDR or plugins will fail and will not continue.
Note the name of file fails within stagefiles and create it manually as follows:
- Código:
touch m7x0_xtc_uclibc_Linux-i686/stagefiles/.vdr_downloaded
Run "make" again and repeat the process as many times as necessary.
OK, patches is not very fast but it's cleaner to see affected files by a change for improvements, detect bugs, delete it, ... and nobody has proposed or done a better process.neo3000 escribió:Also I am a bit worried that it takes a long time to do the build for those little changes. Do you have any suggestions on how to build just the new fonts and i18n.c ?
To make changes in VDR is easier to use "make-vdr" script.
In VDR-NG you will have a VDR patched and copy it to VDR-NG.orig.
Test that this binary works correctly copying it to your hard disk in M7x0 and editing "vdr_bin" in "/etc/rc.local.conf".
For example:
- Código:
vdr_bin="/media/XXXXX/vdr"
Make changes in VDR-NG and run "make-vdr" to compile and test new binary.
When you test that changes work well, run:
- Código:
diff -Naur VDR-NG.orig VDR-NG > xxx-name.patch
So you have a new patch with your changes.
Re: Translation
With the helping files, the build process at least started ...
Thank you very much Bittor.
When I have a working version, how and to whom should I submit the patch?
Greetings and happy new year,
Neo3000
Thank you very much Bittor.
When I have a working version, how and to whom should I submit the patch?
Greetings and happy new year,
Neo3000
neo3000- Cantidad de envíos : 5
Fecha de inscripción : 02/11/2009
Re: Translation
Yo can register in our assembla space and submit changes and patches to SVN.
Though the first time would be better than you upload patches to files zone and we check that all is correct.
We do not want to lose some spanish character
Though the first time would be better than you upload patches to files zone and we check that all is correct.
We do not want to lose some spanish character
Re: Translation
Regarding LC_ALL, I was thinking in doing this change in runvdr for internationalization:
- Código:
case `/usr/bin/awk -v FS='=' '/OSDLanguage/ { print $2 }' ${vdr_confd
ir}/setup.conf` in
0 ) export LC_ALL=en_GB
;;
1 ) export LC_ALL=de_DE
;;
6 ) export LC_ALL=fr_FR
;;
10 ) export LC_ALL=es_ES
;;
esac
Videre- Desarrollador
- Cantidad de envíos : 391
Fecha de inscripción : 27/09/2008
Re: Translation
It will be more optimal if we can select language when generate the firmware and set changes for LC_ALL, language in webif.conf and setup.conf, ... because back-quoted commands are forked and this is very inefficient.
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.