Proyecto movido a GitHub
Miér 7 Abr 2021 - 19:23 por bittor
Proyecto movido a GitHub:
https://github.com/bittor7x0/VDR-M7x0
Con muchos cambios y correcciones, Más información
También incluye el plugin epgfixer para corregir la EPG usando expresiones regulares y el plugin xmltv2vdr para descargar la EPG de internet
https://github.com/bittor7x0/VDR-M7x0
Con muchos cambios y correcciones, Más información
También incluye el plugin epgfixer para corregir la EPG usando expresiones regulares y el plugin xmltv2vdr para descargar la EPG de internet
Comentarios: 0
Buscar
Lenguas en el mundo
+5
joseagt
solrac
gigatron
pbr01
Larrinbe
9 participantes
Página 2 de 2.
Página 2 de 2. • 1, 2
Re: Lenguas en el mundo
Ayer leí una entrevista muy interesante a Paco Ibañez en diario El País, en el que explicaba como, aparte del castellano, habla el euskera y el catalán, además del francés del que no hablaba (sí y mucho, de música francesa).
El hombre vive actualmente en Cataluña y se paso de los 8 a los 14 en el caserio materno en Aduna, Guipuzcoa, donde aprendió el vasco. Pues bien, hubo dos cosas que me llamaron la atención, 1, que no está de acuerdo con llamar a la lengua común española, español sino castellano (como hace amg951 y por eso me he acordado) y 2, que él piensa que en toda España se debería obligar a hablar una segunda lengua española. Porque, aclaraba, para él tanto el catalán como el gallego y el euskera son lenguas españolas, además del castellano, claro. Un comentario interesante que levantaría ampollas en muchas zonas de España, estoy seguro (espero que no demasiadas en este foro, seguro que no).
El hombre vive actualmente en Cataluña y se paso de los 8 a los 14 en el caserio materno en Aduna, Guipuzcoa, donde aprendió el vasco. Pues bien, hubo dos cosas que me llamaron la atención, 1, que no está de acuerdo con llamar a la lengua común española, español sino castellano (como hace amg951 y por eso me he acordado) y 2, que él piensa que en toda España se debería obligar a hablar una segunda lengua española. Porque, aclaraba, para él tanto el catalán como el gallego y el euskera son lenguas españolas, además del castellano, claro. Un comentario interesante que levantaría ampollas en muchas zonas de España, estoy seguro (espero que no demasiadas en este foro, seguro que no).
Larrinbe- Betatester
- Cantidad de envíos : 568
Fecha de inscripción : 05/07/2008
Re: Lenguas en el mundo
Pues creo que tiene razón. Españolas son todas (ésto ya me lo dijo un amiguete Valenciano de Valencia), pero luego viene el otro lado, el de Latinoamerica (y digo bien en LATINO porque los Brasileños también son Latinos ), que se empeñan en decir que es Español y cualquiera dice que no, que son muchos más los que dicen que si.
Yo ya no sé en que hablo, nunca sé como referirme a mi lengua, asi que la llamo de las dos formas indistintamente. Unas veces ofendes a unos y otras a otros.
Yo ya no sé en que hablo, nunca sé como referirme a mi lengua, asi que la llamo de las dos formas indistintamente. Unas veces ofendes a unos y otras a otros.
Re: Lenguas en el mundo
Bueno, al final vamos a cambiar las tornas, y quienes pensaban que el nombre no era importante, van a pensar que sí, y viceversa.
Fíjate que yo soy de los que cree que tenemos un complejo en España con llamarle Español al Castellano. Personalmente me da igual, aunque creo que hay suficiente motivación para llamarlo tanto de una manera como de otra.
Lo que pasa es que normalmente llamarle "castellano", tiene una lectura política: pretender resaltar que es algo foráneo, que no es autóctono, que proviene de otro sitio. Y eso es algo que sencillamente me parece lamentable y una manera de utilizar la historia según se antoje, y poner el límite de donde empiezan las cosas donde convenga.
La palabra "Español" tiene, por el contrario, la lectura política del reciente pasado nacionalista y totalitario. Y parece que todos nos avergonzamos de decirlo, sobre todo los que nos consideramos de izquierdas. Es como si tuviéramos un problema de autoaceptación, o algo así. Si decimos "hablo Español", parece que somos fachas. Pero el resto del planeta (no sólo los hispanoamericanos) le llaman "spanish". ¿es el resto del planeta "facha" o simplemente no están contagiados de nuestro complejo?
Alguien dirá: Sí, pero el Inglés se sigue llamando así, cuando proviene de una región de UK. Y tiene razón, ya digo que hay motivación objetiva para llamarle de una manera u otra, y las dos me parecen bien. Lo que no me parece bien es quien se empeñe en decir que una de las dos formas es incorrecta.
También estoy de acuerdo en que a los demás idiomas de España se les llame por extensión Español, aunque utilizado únicamente como argumento para desautorizar el uso de esta palabra para referirse a la lengua común de España, Hispanoamérica y algunos otros lugares, me parece flojo.
amg951, mis argumentos están expuestos en el hilo, pero veo muy pocos :study: en tu mensaje, así que casi no tengo nada que decir al respecto. Sólo puntualizar que es cierto que las diferencias son pocas, pero ademas de existir, tiene derecho a tener un nombre diferenciado. Además, como ya argumenté antes, es incluso más arcaico el valenciano que el catalán actuales. Pero veo reflejado en tu mensaje una postura "catalanocéntrica" (toma palabra que me acabo de inventar). Estoy seguro que tú mismo, que pareces apasionado con el uso de la lengua regional, si fueras valenciano pensarías al revés. Entiendo, en cualquier caso, que pienses así, y lo respeto, naturalmente.
Por cierto larrinbe, gracias por el cumplido :cherry: (parece mentira que cosas así es lo que le dejan a uno sin nada que decir) Así que cuando queráis que me calle, ala, a tirarme flores
Fíjate que yo soy de los que cree que tenemos un complejo en España con llamarle Español al Castellano. Personalmente me da igual, aunque creo que hay suficiente motivación para llamarlo tanto de una manera como de otra.
Lo que pasa es que normalmente llamarle "castellano", tiene una lectura política: pretender resaltar que es algo foráneo, que no es autóctono, que proviene de otro sitio. Y eso es algo que sencillamente me parece lamentable y una manera de utilizar la historia según se antoje, y poner el límite de donde empiezan las cosas donde convenga.
La palabra "Español" tiene, por el contrario, la lectura política del reciente pasado nacionalista y totalitario. Y parece que todos nos avergonzamos de decirlo, sobre todo los que nos consideramos de izquierdas. Es como si tuviéramos un problema de autoaceptación, o algo así. Si decimos "hablo Español", parece que somos fachas. Pero el resto del planeta (no sólo los hispanoamericanos) le llaman "spanish". ¿es el resto del planeta "facha" o simplemente no están contagiados de nuestro complejo?
Alguien dirá: Sí, pero el Inglés se sigue llamando así, cuando proviene de una región de UK. Y tiene razón, ya digo que hay motivación objetiva para llamarle de una manera u otra, y las dos me parecen bien. Lo que no me parece bien es quien se empeñe en decir que una de las dos formas es incorrecta.
También estoy de acuerdo en que a los demás idiomas de España se les llame por extensión Español, aunque utilizado únicamente como argumento para desautorizar el uso de esta palabra para referirse a la lengua común de España, Hispanoamérica y algunos otros lugares, me parece flojo.
amg951, mis argumentos están expuestos en el hilo, pero veo muy pocos :study: en tu mensaje, así que casi no tengo nada que decir al respecto. Sólo puntualizar que es cierto que las diferencias son pocas, pero ademas de existir, tiene derecho a tener un nombre diferenciado. Además, como ya argumenté antes, es incluso más arcaico el valenciano que el catalán actuales. Pero veo reflejado en tu mensaje una postura "catalanocéntrica" (toma palabra que me acabo de inventar). Estoy seguro que tú mismo, que pareces apasionado con el uso de la lengua regional, si fueras valenciano pensarías al revés. Entiendo, en cualquier caso, que pienses así, y lo respeto, naturalmente.
Por cierto larrinbe, gracias por el cumplido :cherry: (parece mentira que cosas así es lo que le dejan a uno sin nada que decir) Así que cuando queráis que me calle, ala, a tirarme flores
Re: Lenguas en el mundo
Las lenguas, al igual que otras cosas, son parte de la cultura. Unas más locales que otras. Si pretendemos que todas las lenguas se hablen igual porque son muy parecidas y hacemos una lengua oficial unificando varios dialectos, al final se pierde justo lo que se debería proteger: la cultura. Por eso el batua, por ejemplo, unifica otros dialectos que al no ser los oficiales no están tan protegidos. Al final lo importante no es el nombre, es lo que se hace. Si tiene nombre pero nadie lo conoce, ¿cual es su sentido?.
Yo soy de Zaragoza. Aquí se ha intentado poner la Fabla como lengua local pero en la calle no la habla nadie. Como parte de la cultura está bien que alguien se preocupe de mantenerla al igual que se hace con un cuadro o un monumento. En el fondo es parte de nuestro patrimonio. Lo que no entendería es que a todo el mundo se le obligase a hablar esa lengua (que no la conoce casi nadie) igual que no entendería que se le obligase a todo el mundo a tener en casa a la Virgen del Pilar o cuadros de Goya o a bailar jotas por el mero hecho de que son "patre de la cultura local". Yo estudio Ingles por mi trabajo. No porque quiera ser más culto, sino porque me hace falta. También me viene bien si quiero viajar a determinados lugares. La lengua es cultura pero también es una herramienta. Yo creo que cada uno sabe cual es su lengua sea la oficial o no.
Creo que me he liado un poco en la explicación , pero espero que se me entienda.
Yo soy de Zaragoza. Aquí se ha intentado poner la Fabla como lengua local pero en la calle no la habla nadie. Como parte de la cultura está bien que alguien se preocupe de mantenerla al igual que se hace con un cuadro o un monumento. En el fondo es parte de nuestro patrimonio. Lo que no entendería es que a todo el mundo se le obligase a hablar esa lengua (que no la conoce casi nadie) igual que no entendería que se le obligase a todo el mundo a tener en casa a la Virgen del Pilar o cuadros de Goya o a bailar jotas por el mero hecho de que son "patre de la cultura local". Yo estudio Ingles por mi trabajo. No porque quiera ser más culto, sino porque me hace falta. También me viene bien si quiero viajar a determinados lugares. La lengua es cultura pero también es una herramienta. Yo creo que cada uno sabe cual es su lengua sea la oficial o no.
Creo que me he liado un poco en la explicación , pero espero que se me entienda.
telete- Cantidad de envíos : 137
Fecha de inscripción : 23/09/2008
Localización : Zaragoza
Página 2 de 2. • 1, 2
Página 2 de 2.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.